Цитата:
про локализацию д2+ не сказано, все на русском или нет.
Сказано и не раз. Но повторю для ленивых - все аналогично!
Цитата:
Локализацию корейцы должны были делать нормальную. Вообще как так, что перевели не полностью.
Многие делают её не слишком качественно.
Цитата:
Все языки вроде полностью, русский нет. Такое отношение к России.
Вы и английский не знаете, а уже судите. Какая разница между - переведен пункт так что не поймешь, или не переведен вовсе?
Плюс, вам же не русско - корейски сделали, а русско - английский. А то что вы не знаете английский, это как бы ваша проблема, ибо его уже должны знать все (ну или во всяком случае те, кому нужны современные плееры, телефоны, ПК).